本書主角是一個叫小葉子的男孩。他用他的想象力來改變他對世界的看法。每一幅跨頁插圖都描繪了故事的每一個重要時刻。左邊現(xiàn)實,右邊是小葉子如何看待現(xiàn)實。這是一個美麗的故事,我希望讀者每翻過一頁都能有驚喜。小葉子被父母遺棄了,所以他的名字象征著一片從樹上掉下來的小葉子,代表著家庭。這是一個感人的故事,作者想用這個故事打動每一個
本書共分為十講。第一講梳理了外語教學理論的歷史變遷,探討了傳統(tǒng)型教學法對日語教學法的影響,最后介紹了九種非傳統(tǒng)型教學法。第二講闡述了作為教師應具備的基本能力和素養(yǎng)以及成為日語教師的必備條件。第三講介紹如何選擇日語教材,以及目前市場上流通的日語教材的特點。第四講至第八講分別以精讀、聽力、會話、閱讀、寫作等不同課型為單位,
本書是一部陸羽《茶經(jīng)》的英文全譯本,作為世界上第一部茶學專著,目前英譯本有數(shù)種,最早的當系BritannicaEncycropedia(1928)中的對《茶經(jīng)》的節(jié)譯本,WilliamH.Ukers所著AllAboutTea中的《茶經(jīng)》亦系節(jié)譯本,而由美國FrancisRossCarpenter所譯TheClassic
本書以英語和漢語中語音修辭的對比與翻譯為研究對象,從音位、語調和節(jié)奏等方面對比英漢音韻系統(tǒng)的差異,從摹聲和韻兩個大類對比英漢語音修辭手段的差異,嘗試對英漢語音修辭對比與翻譯進行較為詳細的研究,采用定性和定量相結合的研究方法,以關聯(lián)理論為理論基礎,并借鑒文本類型理論,以《紅樓夢》漢英平行語料庫為翻譯語料,比較前四十回中出
本書分3編:上編是“英語學習陷阱”,討論英語句子中的“望文生義”和“歧義”問題。中編“疑難解惑18講”收錄18篇文章,每篇文章都討論某個英語語法現(xiàn)象。下編算是英語there存在句專論,討論了there存在句中there的功能、主謂一致、主語問題、后續(xù)成分問題、與have存在句的比較等。
本書基于認知語義視角,對英語學術語篇中認知情緒標記語進行多視角研究,除構擬其語義分析框架,揭示不同情感認知語義表征的相似性和獨有性外,還探究了不同學科、不同性別學者、跨區(qū)域話語社團和不同時期與學術話語情感介入和情感評價的關系,窺探情感、語言、認知、社會文化與學科知識建構之間的聯(lián)系。研究發(fā)現(xiàn),雖然不同學科、不同性別和來自
本書旨在幫助考生在短期內斬獲考研寫作高分。全書分為四章。第一章為小作文,英語(一)和(二)均適用,提供了小作文10大狂背范文和10大萬能框架;第二章為英語(一)大作文,提供了英語(一)大作文10大狂背范文和10大萬能框架;第三章為英語(二)大作文,提供了英語(二)大作文10大狂背范文和10大萬能框架;第四章為考研寫作核
本書分為七章。第一章是破冰環(huán)節(jié);第二章以最重要的教學媒介一一教材為中心,帶領讀者從玉帝視角分析教材的結構和各部分的作用、對標的語言水平和適用的學習人群、遵循的教學思想、文本選擇的依據(jù)等;第三章引導授課教師們在教材設定的教學框架和教學目標指引下,學習挑選合適的學習材料;第四章詳細介紹了課堂上師生可能用到的數(shù)字化媒介、移動
本套書分為A1-B1等三個級別,其中A1又分為A1.1和A1.2,A2又分為A2.1和A2.2。每個級別均配有“學生用書”“練習冊”“詞匯手冊”“學習手冊”和“教師用書”等品種。本冊為A1詞匯手冊。
語言變化與社會發(fā)展同步進行,英語教學作為一門應用型學科必須以社會發(fā)展的需要和學習者個人進步的需要為出發(fā)點,以幫助學習者適應社會的政治、經(jīng)濟及文化發(fā)展為目的。本書闡述了跨文化交際的理論,結合高校英語教學的方法探討跨文化英語教學理論的建構、原則與方法,討論教學中教師與學生的角色,闡述跨文化英語教學中的測試與評價,力求為研究