《<袁宏道集箋校>志疑<袁中郎行狀>箋證炳燭集》是李健章先生研究晚期文學(xué)公安派的代表作,曾合為一冊(cè)由湖北人民出版社于1994年出版。在這些著述中,作者自覺(jué)地承繼和發(fā)揮樸學(xué)實(shí)事求是的精神,通過(guò)艱苦扎實(shí)地材料搜集和精到細(xì)致地考證辨析,對(duì)公安派文獻(xiàn)與史實(shí)研究中諸多疑難作了有力廓清,予以獨(dú)到深入的新闡釋?zhuān)压才裳芯刻岣叩揭粋(gè)
《北大荒知青文學(xué):地緣文學(xué)的另一副面孔》以北大荒知青文學(xué)為研究對(duì)象,對(duì)其發(fā)展歷程進(jìn)行梳理,整體把握其創(chuàng)作特征。試圖把握隱含在北大荒知青文學(xué)情感體驗(yàn)和審美指向中的思想觀念,尤其是對(duì)人性的深刻觀照:對(duì)人的尊嚴(yán)與精神的書(shū)寫(xiě);知青可貴的自。粚(duì)人性迷失的反思!侗贝蠡闹辔膶W(xué):地緣文學(xué)的另一副面孔》總結(jié)出“硬漢”等先進(jìn)知青、“
愛(ài)情的表現(xiàn)形式多種多樣,它比任何概念都更能體現(xiàn)“曇花一現(xiàn)”的含義,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)永恒的追求。因此,在每一個(gè)社會(huì)中,愛(ài)情都充滿了神話色彩,都具有崇高的價(jià)值,人們都贊揚(yáng)它所具有的沖擊力量。中華帝國(guó)最近幾個(gè)世紀(jì)的文人墨客喜歡按照某種傳統(tǒng)的慣例展示和想象愛(ài)情。那么,中華文化孕育出了怎樣的控制和壓抑愛(ài)情的形式呢?中國(guó)存在著一種理
春秋戰(zhàn)國(guó)的長(zhǎng)期混亂結(jié)束于秦的統(tǒng)一,秦朝強(qiáng)盛而短暫,秦末農(nóng)民起義建立起來(lái)的漢王朝在政體上對(duì)秦多所承襲,但其立國(guó)精神卻是承襲三代尤其是西周初年的;魏晉南北朝的長(zhǎng)期混亂結(jié)束于隋,隋也強(qiáng)大而短暫,隋末群雄并起局面中建立起來(lái)的唐王朝所處時(shí)代特點(diǎn)近似于漢。唐王朝為避免魏晉至隋短祚王朝的命運(yùn),把目光投向漢朝,把漢朝作為建政的楷模。對(duì)
本書(shū)分三部分,主要介紹20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)文學(xué)批評(píng)史研究方面的論著提要以及關(guān)于中國(guó)文學(xué)批評(píng)史的研究介紹。
本書(shū)主要內(nèi)容包括:魯迅與日本文學(xué)、魯迅早期思想與日本、早期魯迅與日本浪漫主義文學(xué)、魯迅與夏目漱石、日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文藝運(yùn)動(dòng)簡(jiǎn)史、無(wú)產(chǎn)階級(jí)文藝運(yùn)動(dòng)的始興期--《播種人》的創(chuàng)刊及活動(dòng)等。
莫言榮獲2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),舉國(guó)上下立即掀起一股“莫言旋風(fēng)”。本書(shū)作者作為著名作家以及莫言幾十年的朋友、軍隊(duì)、文壇戰(zhàn)友,以其對(duì)中國(guó)當(dāng)代文壇的熟悉和對(duì)莫言創(chuàng)作的了解、理解,從百年中國(guó)的諾獎(jiǎng)情結(jié),莫言的人品、文品、作品,莫言獲獎(jiǎng)后對(duì)中國(guó)文壇今后的影響等三個(gè)方面對(duì)“莫言現(xiàn)象”進(jìn)行了全方位剖析,有利于廣大讀者全面把握中國(guó)文
《海峽文叢·尋根話語(yǔ):民族敘事與現(xiàn)代性》中所論述的對(duì)象涉及眾多富有個(gè)性的作家,更鋪展至同一作家不同時(shí)期的創(chuàng)作文本,這本就不是容易和可以歸類(lèi)概括的事,簡(jiǎn)單的歸類(lèi)是不負(fù)責(zé)任,而負(fù)責(zé)任的歸類(lèi)顯然又吃力不討好。這些贅言旨在表明,這部書(shū)的寫(xiě)作,既不是作家論,也不是通常意義上的文學(xué)流派論,更大意義上是基于筆者對(duì)一段文學(xué)史的描述與理
莫言的文學(xué)創(chuàng)作,一直處于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的思想前沿。他繼承發(fā)揚(yáng)了中國(guó)古典文學(xué)中,最具想象力和隱喻性、寓言性、象征性的文學(xué)傳統(tǒng),他把傳奇、志怪、神異等民間傳說(shuō)化腐朽為神奇,幻變?yōu)閷?duì)中國(guó)鄉(xiāng)村社會(huì)、現(xiàn)實(shí)人生的幽微洞察,并把這種中國(guó)式智慧的文學(xué)表達(dá)發(fā)揮到極致。為我們顯現(xiàn)了一種中國(guó)當(dāng)代文學(xué)從未有過(guò)的文學(xué)面貌與敘事風(fēng)格!犊创┠
《文選編譯與經(jīng)典重構(gòu):宇文所安的<諾頓中國(guó)文選>研究》以英語(yǔ)世界的中國(guó)古典文學(xué)選集為切入點(diǎn),探討文選編譯與中國(guó)文學(xué)經(jīng)典的異域重構(gòu)問(wèn)題!段倪x編譯與經(jīng)典重構(gòu):宇文所安的<諾頓中國(guó)文選>研究》中選取當(dāng)代美國(guó)著名漢學(xué)家宇文所安編譯的《諾頓中國(guó)文選》為典型個(gè)案進(jìn)行深入研究,綜合運(yùn)用現(xiàn)當(dāng)代西方譯論和比較文