本書為“高校英語專業(yè)21世紀(jì)課程國標(biāo)教材”之三,全書為分為10個(gè)單元,每個(gè)章節(jié)包括以下內(nèi)容:文學(xué)體裁的基本特征與構(gòu)成要素介紹;欣賞的方法和賞析范文,練習(xí)題。每個(gè)單元之后附有相關(guān)可供參考的譯文與賞析文字以及編寫該書的主要參考書目。這樣方便教師的講授,更有利于讀者自學(xué)。本書編選時(shí)改變了過去以史為主加讀作品片段的做法,而是通
本書本著詞法和句法交互講解的原則,體現(xiàn)了俄語語法課與聽說課、閱讀課、寫作課和翻譯課等其他專業(yè)課程的交叉融合關(guān)系。全書包括12講、9個(gè)附錄,8套測試卷,每一講基本包括語法講解、拓展訓(xùn)練、家庭作業(yè)和名人堂四部分,有些部分還增加了語法知識概覽。
本書包含歷年真題、模擬試卷、專項(xiàng)練習(xí)、詞匯自測和刷題卷,按照“測-評-學(xué)-練-考”的學(xué)習(xí)規(guī)律編排,同時(shí)配套星火英語App,將圖書與數(shù)字學(xué)習(xí)相結(jié)合,助力考生逐步提高英語水平。
面對英語寫作,很多人都會面露難色,不知從何入手。本書就從讀者的實(shí)際需求出發(fā),對英語寫作技巧進(jìn)行全面闡述,具體包括寫作中的常見誤區(qū)、多種寫作思路、實(shí)用的寫作技巧等,以期能夠幫助廣大讀者解決英語寫作難題,提升英語寫作能力,使讀者寫出的文章更加生動(dòng)出彩。
本書以程度副詞為視角,研究程度副詞語義特征、句式結(jié)構(gòu)與詞匯義的相互關(guān)系,主要涉及以下三方面:一是程度副詞與動(dòng)詞共現(xiàn)時(shí),動(dòng)詞的詞義對程度副詞的選擇所產(chǎn)生的影響;二是日語程度副詞與句末情態(tài)表達(dá)的相互關(guān)系,以及影響這種關(guān)系的因素;三是程度副詞所體現(xiàn)的語言主體的表達(dá)意圖和視點(diǎn),以及程度副詞的詞義與主觀評價(jià)之間的聯(lián)系。本書對比分
本書對教育信息化背景下大學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行了深入研究。本書立足于教育信息化的背景下,深入探討了大學(xué)英語教學(xué)改革和思維創(chuàng)新等內(nèi)容,對信息化背景下的教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)模式、教學(xué)方法、學(xué)習(xí)方式以及教師評價(jià)等內(nèi)容進(jìn)行詳細(xì)地論述。另外,本書介紹了大學(xué)英語教學(xué)概述,大學(xué)英語教學(xué)改革論述,教學(xué)改革背景下的大學(xué)英語教學(xué)模式,教學(xué)改革背景下的大
本書共有五章:第一章論述了英語翻譯的基礎(chǔ)理論,第二章從多元化視角對英語翻譯的理論與實(shí)踐進(jìn)行了研究,第三章闡述了英語翻譯的實(shí)踐應(yīng)用,第四章對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新模式進(jìn)行了系統(tǒng)性的深入研究,第五章論述了多媒體視角下大學(xué)英語翻譯教學(xué)。
本書共六章。第一章為緒論,主要闡述什么是語言、語用學(xué)概說以及高校英語教學(xué)的影響因素等內(nèi)容;第二章為高校英語教學(xué)的理論基礎(chǔ),主要闡述高校英語教學(xué)的基本關(guān)系以及高校英語教學(xué)的理論基礎(chǔ)等內(nèi)容;第三章為高校英語教學(xué)的多視角建設(shè),主要闡述高校英語教學(xué)的多視角模式理論構(gòu)建、高校英語教學(xué)法的多種流派以及高校英語教學(xué)的多元化理論與實(shí)踐
本書以高校英語教學(xué)為出發(fā)點(diǎn),闡述了高校英語教學(xué)的基本關(guān)系、基本原則、教學(xué)目標(biāo)等,并且對高校英語教學(xué)路徑進(jìn)行了多角度的探討。各章內(nèi)容設(shè)置如下:第一章,高校英語教學(xué)概述,第二章,通過多途徑對高校英語教學(xué)路徑進(jìn)行重塑;第三章,探討高校英語教學(xué)中的語言教學(xué);第四章,多元文化思維下的高校英語教學(xué)路徑研究;第五章,跨文化交流思維下
本書共七章,內(nèi)容包括:文化與跨文化交際概述、翻譯理論概述、英語翻譯教學(xué)概述、當(dāng)代英語翻譯的改革與發(fā)展、高校英語翻譯教學(xué)存在的問題及發(fā)展思路、高校英語翻譯的教學(xué)模式探索與差異研究等。