關(guān)于我們
書單推薦                   更多
新書推薦         更多
當(dāng)前分類數(shù)量:62048  點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 中圖法 【H 語(yǔ)言、文字】 分類索引
  • 神秘的抽屜——英美短篇小說(shuō)薈萃
    • 神秘的抽屜——英美短篇小說(shuō)薈萃
    • 蔣小軍謝宇恒/2023-4-1/ 西南交通大學(xué)出版社/定價(jià):¥60
    • 本書為英譯漢譯著。作者選取了28篇國(guó)外經(jīng)典短篇小說(shuō)翻譯成中文,28篇小說(shuō)都選自國(guó)外知名作家,如馬克·吐溫、歐·亨利、海明威、奧爾卡·王爾德、納撒尼爾·霍桑等。28篇小說(shuō)既有《麥琪的禮物》《你是我的天使》等涉及美好愛(ài)情主題的,又有《綠色的門》《敞開(kāi)的窗戶》等懸疑類主

    • ISBN:9787564392345
  • 國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目:《中庸》在英語(yǔ)世界的譯釋
    • 國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目:《中庸》在英語(yǔ)世界的譯釋
    • 宋曉春/2023-4-1/ 上海外語(yǔ)教育出版社/定價(jià):¥65
    • 《〈中庸〉在英語(yǔ)世界的譯釋》一書主要分三部分進(jìn)行,部分全面厘清了《中庸》英譯史,指出闡釋性翻譯為貫穿典籍翻譯各個(gè)時(shí)期的普遍特征,并在此基礎(chǔ)上展開(kāi)了譯釋個(gè)案研究,尤其是對(duì)喬斯頓、迦達(dá)納、浦安迪等譯者的開(kāi)創(chuàng)性研究;第二部分主要側(cè)重于對(duì)《中庸》翻譯史上闡釋性翻譯的解釋,首次嘗試將《中國(guó)闡釋學(xué)》義理和"強(qiáng)制闡釋論"用于翻譯研究

    • ISBN:9787544670197
  • 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范問(wèn)題的社會(huì)觀察及治理研究
    • 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范問(wèn)題的社會(huì)觀察及治理研究
    • 覃業(yè)位著/2023-4-1/ 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社/定價(jià):¥98
    • 信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)治理已然成為社會(huì)治理的一個(gè)重要方面。治理好網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言生活,助力建構(gòu)有序、和諧、文明的網(wǎng)絡(luò)空間,就成為時(shí)代賦予語(yǔ)言文字工作者新的重任。其中,有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的輿情發(fā)展態(tài)勢(shì)不僅能體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言生活自身的變化特點(diǎn),往往也是社情民意的晴雨表。本書以語(yǔ)言輿情為抓手,透視自我國(guó)接入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)以來(lái)所發(fā)生的重要語(yǔ)情事件,嘗試探索網(wǎng)

    • ISBN:9787522716817
  • 現(xiàn)代漢語(yǔ)“日化”現(xiàn)象研究
    • 現(xiàn)代漢語(yǔ)“日化”現(xiàn)象研究
    • 陳彪著/2023-4-1/ 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社/定價(jià):¥89
    • 現(xiàn)代漢語(yǔ)“歐化”現(xiàn)象研究已有豐碩的成果,然而從語(yǔ)言事實(shí)上來(lái)看,除卻“歐化”現(xiàn)象,現(xiàn)代漢語(yǔ)中還存在眾多“日化”現(xiàn)象。很多“日化”現(xiàn)象是早于“歐化”現(xiàn)象的,不少“歐化”現(xiàn)象其實(shí)是“日化”,或者說(shuō),是通過(guò)“日化”的渠道進(jìn)入漢語(yǔ)的,現(xiàn)代漢語(yǔ)是在“歐化”、“日化”的交匯合流中形成的。然而目前針對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)“日化”現(xiàn)象的研究為數(shù)不多

    • ISBN:9787522718552
  • 中外文化翻譯教學(xué)與人才培養(yǎng)研究
    • 中外文化翻譯教學(xué)與人才培養(yǎng)研究
    • 楊金蕊著/2023-4-1/ 北京工業(yè)大學(xué)出版社/定價(jià):¥60
    • 本書共六章,內(nèi)容包括:緒論、中外文化翻譯教學(xué)的理論建構(gòu)、中外語(yǔ)言文化翻譯教學(xué)、中外物質(zhì)文化翻譯教學(xué)、翻譯人才培養(yǎng)的相關(guān)理論、翻譯人才培養(yǎng)的相關(guān)舉措。

    • ISBN:9787563982394
  • 英語(yǔ)寫作過(guò)程與寫作課教學(xué)優(yōu)化研究
    • 英語(yǔ)寫作過(guò)程與寫作課教學(xué)優(yōu)化研究
    • 邵旭著/2023-4-1/ 北京工業(yè)大學(xué)出版社/定價(jià):¥60
    • 本書共七章,內(nèi)容包括:緒論、英語(yǔ)寫作的影響因素、英語(yǔ)寫作的基本過(guò)程、英語(yǔ)寫作的教學(xué)方法、英語(yǔ)寫作的課程設(shè)計(jì)、自主學(xué)習(xí)與英語(yǔ)寫作課教學(xué)優(yōu)化、翻轉(zhuǎn)課堂與英語(yǔ)寫作課教學(xué)優(yōu)化。

    • ISBN:9787563981885
  • 現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用研究
    • 現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用研究
    • 鐘歆著/2023-4-1/ 北京工業(yè)大學(xué)出版社/定價(jià):¥60
    • 本書共五章,內(nèi)容包括:英語(yǔ)教學(xué)概論、英語(yǔ)教學(xué)資源概述、英語(yǔ)教材資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用、英語(yǔ)數(shù)字化教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用、文化教育資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用。

    • ISBN:9787563981328
  • 晚清期刊詞匯新質(zhì)與《漢語(yǔ)大詞典》修訂
    • 晚清期刊詞匯新質(zhì)與《漢語(yǔ)大詞典》修訂
    • 周國(guó)祥著/2023-4-1/ 光明日?qǐng)?bào)出版社/定價(jià):¥95
    • 本書分六章,內(nèi)容包括:詞條漏收、義項(xiàng)失收、釋義不確、書證空缺、書證單一、書證晚出。

    • ISBN:9787519469214
  • 高級(jí)實(shí)用翻譯
    • 高級(jí)實(shí)用翻譯
    • 趙晶著/2023-4-1/ 中譯出版社/定價(jià):¥69
    • 本書共十三章,內(nèi)容包括:翻譯概述、系統(tǒng)功能翻譯觀與翻譯實(shí)踐、術(shù)語(yǔ)翻譯、經(jīng)驗(yàn)意義翻譯、語(yǔ)態(tài)翻譯、邏輯意義翻譯、人際意義翻譯、語(yǔ)篇意義翻譯、語(yǔ)境與意義、翻譯工具資源等。

    • ISBN:9787500173670
  • 北京翻譯.
    • 北京翻譯.
    • 張文,侯宇翔主編/2023-4-1/ 中譯出版社/定價(jià):¥59
    • 本書分為特稿、翻譯研究、翻譯實(shí)踐、翻譯教育、翻譯行業(yè)五個(gè)欄目,收錄了《助力我國(guó)國(guó)際傳播事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展》《再論德國(guó)功能翻譯理論:溯源與正名》《遠(yuǎn)程同傳在北京2022冬奧會(huì)中的應(yīng)用》等文章。

    • ISBN:9787500173595