大學英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是適應(yīng)時代發(fā)展與社會需求、符合我國國情的,能夠為我國培養(yǎng)出高素質(zhì)的英語人才提供有力的保障。因此,從跨文化交際的視角探討大學英語教學的方方面面十分必要。本書首先對跨文化交際與大學英語教學的基礎(chǔ)知識展開分析;進而將二者相結(jié)合,分析了跨文化交際視閾下大學英語教學的現(xiàn)狀與意義、任務(wù)與方法、
21世紀中國圖書外譯項目的國家實踐
本書將微觀方面與宏觀方面相結(jié)合,從文化全球化和互聯(lián)網(wǎng)時代下的機遇與挑戰(zhàn)這一現(xiàn)實問題出發(fā),緊密結(jié)合關(guān)于文化自信與□□復興的時代課題和新時代外語教學的實際,深入剖析EFL學習者的文化身份認同危機問題、大學英語教師的語言文化修養(yǎng)懈怠問題、大學英語課程和教材中的中國文化失語問題等。同時指出滿足全球化時代中國文化的重建和復興戰(zhàn)略
中國早期思想家的著作,一直影響著中國文化和社會的方方面面,從教育到藝術(shù),從政治和戰(zhàn)爭到日常禮節(jié)。而廣受歡迎的漫畫家蔡志忠,一直致力于用他獨特而引人入勝、跨越了語言和文化的漫畫,將這些古代經(jīng)典著作的智慧帶入現(xiàn)代人的生活。 在這些作品取得巨大的成功和廣泛的影響后,蔡志忠將創(chuàng)作方向轉(zhuǎn)移到宏大的中國傳統(tǒng)經(jīng)典著作上。經(jīng)蔡
《新大學英語·寫作教程2(教師用書)》是寫作教程的配套教師用書,為方便教師上課而編寫。寫作教程整體上從詞匯與寫作,語法與寫作,語篇與寫作,應(yīng)用文寫作四個方面進行布局,具體的每一冊中包括TextA,Observation,Illustration,TaskCompletion,Consolidation,T
寫作教程整體上從詞匯與寫作,語法與寫作,語篇與寫作,應(yīng)用文寫作四個方面進行布局,具體的每一冊中包括TextA,Observation,Illustration,TaskCompletion,Consolidation,TextB,WritingafterReading等板塊,以提升、引導、講授、學習、操練的形式,先將寫
《20天速學英語基礎(chǔ)會話》采用了做題10分鐘,學習5分鐘的編排設(shè)計,通過思考這句話用英語怎么說?先刺激大腦,之后解決問題的過程能夠幫助學習者加深記憶。這種學習方法比單純的背誦學習法更有效率。本書是會話系列中的*冊,主要講解基礎(chǔ)會話,旨在幫助學習者通過20天的時間,掌握基礎(chǔ)英語會話,輕松交流。
本教材主要由十二個單元組成,按照主題和寫作技巧兩條線索縱橫編排,形成較為完整的學術(shù)閱讀及寫作知識體系,基于文化、思想、科技等熱點話題,通過閱讀提升寫作能力,并通過寫作訓練反撥閱讀技能,達到讀寫互補的語言能力培養(yǎng)目的。每個單元包括重點難點詞匯學習、主題探索、語言技巧學習及批判寫作四種任務(wù)類型,還設(shè)置了課外閱讀部分,引導學
作為英語專業(yè)低年級(一、二年級)專業(yè)核心課教材,《綜合英語》(第1~4冊)(第二版)全面對標教育部《高等學校外語類專業(yè)本科教學質(zhì)量國家標準》和《普通高等學校本科外國語言文學類專業(yè)教學指南——英語類專業(yè)教學指南》,以“全人教育”思想為教學理念,以各類關(guān)涉學生成長、啟迪學生智慧、引領(lǐng)道德價值、傳承人類文化、促進國際合作等話
本教材以口譯技巧為主線編寫,共十章。第一章為口譯概述;第二章至第十章每章圍繞一個口譯技巧展開論述,力求講解完整、全面、透徹。每章設(shè)有針對性練習,以專題為副線展開,涵蓋眾多常見的口譯實戰(zhàn)話題,如經(jīng)貿(mào)合作、人文交流、醫(yī)療衛(wèi)生等。練習素材不僅來源廣泛、語言地道、內(nèi)容實用,還配有錄音(掃碼聽音),并附有相關(guān)的背景知識,以提高學