本教材以詞語、句子和篇章的翻譯為主線,內(nèi)容涵蓋翻譯概論、英語詞匯翻譯技巧、句子的理解與翻譯、直譯與意譯、翻譯中的文化意識(shí)、語篇類翻譯等?紤]到在新時(shí)代的形勢下社會(huì)的實(shí)際需要,還專門設(shè)計(jì)了科技英語和商務(wù)英語等翻譯內(nèi)容。本書特別注意基礎(chǔ)理論和基本知識(shí),立足打基礎(chǔ),注重理論與實(shí)踐操作相結(jié)合。各章節(jié)中還編寫了譯文賞析、實(shí)踐題和
本書共八個(gè)單元,涵蓋了語言學(xué)習(xí)中的聽、說、讀、寫、譯五大要素,每個(gè)模塊均配有相應(yīng)的注釋或練習(xí)。
MBAMPAMPAcc管理類聯(lián)考英語(二)標(biāo)準(zhǔn)教程分基礎(chǔ)篇、強(qiáng)化篇和模擬考試篇三大部分內(nèi)容;A(chǔ)篇含熱點(diǎn)詞匯學(xué)習(xí)、基礎(chǔ)語法學(xué)習(xí)、長難句與閱讀基本功訓(xùn)練、每周一練等四章,旨在培養(yǎng)學(xué)員參加考試所需的英語基本功、良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和初步的應(yīng)試能力;強(qiáng)化篇含完形填空強(qiáng)化訓(xùn)練、閱讀理解強(qiáng)化訓(xùn)練、英譯漢翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練、寫作強(qiáng)化訓(xùn)練等四章
本書依照2020年改革后的KET考試標(biāo)準(zhǔn)出題,提供了KET寫作官方樣題分析、寫作指導(dǎo)、寫作模擬試題及范文,幫助考生有針對(duì)性地復(fù)習(xí),提高寫作水平。全書共收錄寫作模擬試題15套,試卷結(jié)構(gòu)、題目要求、試題難度均與真題相匹配。30篇參考范文由外教細(xì)致審訂,語言標(biāo)準(zhǔn)、地道。范文以字帖形式呈現(xiàn),幫助考生練就漂亮的英文字體。
本書圍繞與校園、社會(huì)生活相關(guān)的主題,選取思想性強(qiáng)、語言精良的文章,展開讀、寫、說、譯技能的綜合訓(xùn)練。全書共10個(gè)單元,每個(gè)單元分為“Preparation”、“Reading-CenteredActivities”、“FurtherDevelopment”、“TranslationandWriting”四個(gè)板塊。
本書從新時(shí)代背景下的英語教學(xué)跨文化英語教學(xué)理論構(gòu)建、跨文化視角下的詞匯語言比較研究、跨文化視角下的英漢語法比較研究、跨文化視角下的英漢句法比較研究等方面進(jìn)行探討。
本書與《綜合教程》各單元對(duì)應(yīng),并增加期中、期末兩套試卷,旨在鞏固單元學(xué)習(xí)內(nèi)容,幫助學(xué)生逐步適應(yīng)高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試。
本書除提供學(xué)生用書的文化北京知識(shí)介紹、聯(lián)系參考答案和課文參考譯文之外,還從重點(diǎn)詞匯用法、句法結(jié)構(gòu)和難句理解等方面對(duì)課文深入解讀。就如何有效使用學(xué)生用書和組織教學(xué),提出了可供參考的教學(xué)方法、教學(xué)安排的設(shè)想和方案。
本詞典的英漢部分連同擴(kuò)展詞匯實(shí)際共收詞和短語40000余條,基本上涵蓋了《初中英語新課程標(biāo)準(zhǔn)》詞匯表、《高中英語新課程標(biāo)準(zhǔn)》詞匯表和《大學(xué)英語教學(xué)大綱》詞匯表中所列詞匯。本詞典還針對(duì)英語學(xué)習(xí)和英語教學(xué)的實(shí)際需要,將一些英語知識(shí)進(jìn)行了歸納和提煉,詞典中共設(shè)有用法說明和辨析千余條,有助于讀者從多層次、多角度學(xué)習(xí)、掌握和運(yùn)用
本書是一部專門對(duì)基礎(chǔ)教育英語教材進(jìn)行國際比較和難度評(píng)價(jià)的專著。作者在2012年度國家社科項(xiàng)目的基礎(chǔ)上,運(yùn)用國際比較教育學(xué)理論,對(duì)中國、日本、韓國、巴西、法國和俄羅斯六國的高中英語教材進(jìn)行了系統(tǒng)的難度比較研究,試圖分析出高中英語教材的客觀難度因素以及它們可能對(duì)學(xué)習(xí)者構(gòu)成的學(xué)習(xí)負(fù)荷。研究表明,我國的英語教材難度在六國中處于