關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

生態(tài)翻譯學(xué)的理論與實(shí)踐研究

生態(tài)翻譯學(xué)的理論與實(shí)踐研究

定  價(jià):58 元

        

  • 作者:胡維著
  • 出版時(shí)間:2022/1/1
  • ISBN:9787549852369
  • 出 版 社:吉林?jǐn)z影出版社
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁(yè)碼:129
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:27cm
9
7
8
8
5
7
2
5
3
4
6
9
9
本書在對(duì)國(guó)內(nèi)翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)梳理的基礎(chǔ)上, 進(jìn)一步對(duì)生態(tài)翻譯學(xué)的思想進(jìn)行梳理和總結(jié), 通過(guò)這種方式對(duì)生態(tài)學(xué)和相關(guān)翻譯研究做了全面的概覽性的總結(jié), 進(jìn)而以生態(tài)翻譯學(xué)的應(yīng)用發(fā)展為主線, 重點(diǎn)梳理生態(tài)翻譯學(xué)在公示語(yǔ)翻譯、商務(wù)翻譯和文學(xué)翻譯實(shí)踐中指導(dǎo)與應(yīng)用, 從而進(jìn)一步解讀生態(tài)翻譯學(xué)的主張與優(yōu)勢(shì)。集中闡述生態(tài)翻譯學(xué)視角下的文學(xué)風(fēng)格與思想、文學(xué)批評(píng)以及文學(xué)作品翻譯, 使生態(tài)翻譯學(xué)下的文學(xué)翻譯帶有了自己的特征: 既要對(duì)所譯文本進(jìn)行細(xì)讀以發(fā)掘其可譯性, 在翻譯的過(guò)程中也要盡可能地保存原文本在目標(biāo)語(yǔ)中的生態(tài)平衡。也可以說(shuō)生態(tài)翻譯學(xué)建構(gòu)了一種新的研究范式。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容