關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

翻譯項(xiàng)目案例教程

翻譯項(xiàng)目案例教程

定  價(jià):49 元

        

  • 作者:陶友蘭,管新潮編著
  • 出版時(shí)間:2024/4/1
  • ISBN:9787313304223
  • 出 版 社:上海交通大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):H059 
  • 頁(yè)碼:167頁(yè)
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:26cm
9
7
3
8
0
7
4
3
2
1
2
3
3

讀者對(duì)象:碩士教材

本書(shū)教學(xué)案例來(lái)自真實(shí)翻譯項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)學(xué)生的翻譯項(xiàng)目管理能力。這些項(xiàng)目都已經(jīng)順利完成,分別來(lái)自高校和企業(yè)。在教學(xué)過(guò)程中,可以邊學(xué)邊教,分三步走:第一步是“知”:帶領(lǐng)同學(xué)們了解該項(xiàng)目的背景、翻譯要求以及該翻譯任務(wù)的文體特點(diǎn),增加對(duì)該領(lǐng)域或行業(yè)的認(rèn)知。第二步是“行”:帶領(lǐng)同學(xué)們翻譯真實(shí)文本,分組協(xié)作翻譯,角色輪流,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,討論協(xié)商解決方案。第三步是“評(píng)”:教師的智慧是善于總結(jié),轉(zhuǎn)智成能,在于發(fā)現(xiàn)學(xué)生在“知”和“行”中展現(xiàn)的亮點(diǎn)和不足,同時(shí)補(bǔ)充自己的觀點(diǎn)和來(lái)自學(xué)界的一些相關(guān)翻譯理念,翻譯原則和方法,真正做到產(chǎn)學(xué)結(jié)合,加強(qiáng)理論和實(shí)踐的結(jié)合。為了配合教學(xué),本書(shū)設(shè)置了以下六個(gè)欄目:本章導(dǎo)語(yǔ)、教學(xué)建議、翻譯概要、翻譯項(xiàng)目?jī)?nèi)容選摘、翻譯項(xiàng)目報(bào)告、翻譯項(xiàng)目拓展題。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容