關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

:文學(xué)翻譯批評(píng)研究(增訂本)

:文學(xué)翻譯批評(píng)研究(增訂本)

定  價(jià):39 元

叢書名:譯林學(xué)論叢書

        

  • 作者:許鈞 著
  • 出版時(shí)間:2012/10/1
  • ISBN:9787544726443
  • 出 版 社:譯林出版社
  • 中圖法分類:I046 
  • 頁碼:258
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
7
8
2
7
6
5
4
4
4
4
3

  本書《譯林學(xué)論叢書:文學(xué)翻譯批評(píng)研究(增訂本)》是國(guó)內(nèi)最早面世的文學(xué)翻譯批評(píng)著作。在書中,作者利用國(guó)內(nèi)外文學(xué)與文學(xué)翻譯批評(píng)研究的新成果,全面深入地探討了文學(xué)翻譯和翻譯批評(píng)的基本原則、基本方法和基本規(guī)律。書中許多論點(diǎn)系作者在豐富的文學(xué)翻譯實(shí)踐和教學(xué)基礎(chǔ)上所作思考的結(jié)晶,具有原創(chuàng)性和獨(dú)特的學(xué)術(shù)個(gè)性。本書《譯林學(xué)論叢書:文學(xué)翻譯批評(píng)研究(增訂本)》以包括國(guó)際譯壇公認(rèn)具有較高翻譯難度的《追憶似水年華》在內(nèi)的一些文學(xué)名著的名家名譯為批評(píng)對(duì)象,結(jié)合中國(guó)文學(xué)翻譯批評(píng)的現(xiàn)狀,從翻譯層次、蘊(yùn)涵義、譯者的個(gè)人風(fēng)格、譯本整體效果、風(fēng)格傳達(dá)、隱喻再現(xiàn)、長(zhǎng)句處理、再創(chuàng)造的度、譯本比較、翻譯價(jià)值、自我評(píng)價(jià)等方面,通過對(duì)譯文多層次、多角度的批評(píng),在研究文學(xué)翻譯基本規(guī)律與方法的同時(shí),對(duì)文學(xué)翻譯批評(píng)的基本范疇、原則和方法進(jìn)行了系統(tǒng)的論述。本書具有較強(qiáng)的理論性和學(xué)術(shù)性,同時(shí)又有較強(qiáng)的實(shí)用性和可操作性。此次《譯林學(xué)論叢書:文學(xué)翻譯批評(píng)研究(增訂本)》增訂還收錄了反映近年來作者在文學(xué)翻譯批評(píng)方面進(jìn)一步思考與探索的三篇長(zhǎng)文。全書倡導(dǎo)一種客觀、公允、合理、科學(xué)的文學(xué)翻譯批評(píng)之風(fēng)。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容