《葡萄牙語讀寫教程》引導學生通過課文學習和延伸閱讀,把握習近平新時代中國特色社會主義思想的核心要義和內(nèi)在邏輯,并運用該理論體系解釋中國實踐,加深對中國理論和中國實踐的認識,培養(yǎng)理論思維和分析問題與解決問題的能力。
《葡萄牙語演講教程》引導學生通過深入閱讀習近平新時代中國特色社會主義思想重要方面的關(guān)鍵選篇,掌握其基本觀點和內(nèi)在邏輯,理解中國理論與中國實踐;倡導語言與內(nèi)容融合發(fā)展的教學理念,通過課堂熱身活動提供豐富的案例、數(shù)據(jù)與形式多樣的教學活動,加深學生對中國理論和中國實踐的理解和認識。
《漢葡翻譯教程》以教師講解原文思想與翻譯策略為基礎(chǔ),引導學生強化翻譯策略訓練;教師闡釋與學生學習體驗相結(jié)合,圍繞習近平新時代中國特色社會主義思想的10個重要方面,幫助學生掌握習近平新時代中國特色社會主義思想的核心要義,認識中國時政文獻翻譯的特點與規(guī)律。
《高級漢葡翻譯教程》引導學生把握中國時政話語的語篇特點,掌握中國時政文獻翻譯的基本原則,增強國際傳播意識,了解國際傳播基本規(guī)律,熟悉相關(guān)文本外譯時的常見問題與處理方法,熟練運用相關(guān)翻譯策略,注重傳播效果,進一步提升時政文獻的外譯能力和國際傳播能力。
《漢法翻譯教程》引導學生領(lǐng)會習近平新時代中國特色社會主義思想重要方面思想要義,理解“以我為主、融通中外”的中國話語對外翻譯原則,靈活運用多種翻譯策略,用法語有效表達習近平新時代中國特色社會主義思想的核心內(nèi)容,提高中國話語的國際表達與傳播能力。
《法語演講教程》將習近平新時代中國特色社會主義思想的學習與法語演講能力的培養(yǎng)有機融合,在內(nèi)容學習過程中,通過演講技能訓練等教學活動,提高法語演講能力,特別是向國際社會講好中國故事的能力,推動中國更好走向世界,世界更好了解中國。
《高級漢法翻譯教程》引導學生把握中國時政話語的語篇特點,掌握中國時政文獻翻譯的基本原則,增強國際傳播意識,了解國際傳播基本規(guī)律,熟悉相關(guān)文本外譯時的常見問題與處理方法,熟練運用相關(guān)翻譯策略,注重傳播效果,進一步提升時政文獻的外譯能力和國際傳播能力。
《法語讀寫教程》引導學生系統(tǒng)學習、深入領(lǐng)會習近平新時代中國特色社會主義思想的核心要義,學會用中國理論分析當代中國的發(fā)展與成就,從跨文化視角闡釋中國道路和中國智慧;在內(nèi)容學習過程中進一步夯實法語字詞句篇基本功,認識中國時政話語的語篇特點,提升時政文獻閱讀、學術(shù)討論和學術(shù)寫作能力。
《俄語演講教程》將習近平新時代中國特色社會主義思想的學習與俄語演講能力的培養(yǎng)有機融合,在內(nèi)容學習過程中,通過演講技能訓練等教學活動,提高俄語演講能力,特別是向國際社會講好中國故事的能力,推動中國更好走向世界,世界更好了解中國。
《漢俄翻譯教程》引導學生領(lǐng)會習近平新時代中國特色社會主義思想重要方面思想要義,關(guān)注中國時政文獻的語言特色及中俄話語構(gòu)造的差異;堅持以中國時政文獻原文思想內(nèi)涵為根本,兼顧俄語讀者理解與接受,靈活運用多樣化翻譯方法;將翻譯實踐感悟與理論闡釋相結(jié)合,引導學生系統(tǒng)總結(jié)與理性分析中國時政文獻的翻譯原則與方法,認識翻譯在國際傳播中